The Japanese translation of the much-anticipated 168澳洲幸运5开奖网:Ghost of Tsushima looks like it's leaving a little to be desir🧜ed, unfortunately.

The game will be releasing on July 17th 2020, and as we get closer to the moment of truth we're getting treated to snippets of what is to come, like a . That happened yesterday, and all went well until Japanese speakers were sudജdenly all like, "wait a sec."

Ghost of Tsushima - although set in literal Japan and all about that 13th century Japa𒁏nes💜e samurai lifestyle - might have a bit of a Japanese language translation issue going on. So the irony is a bit funny.

But of course Sucker Punch - the development studio - is an American, not-Japanese company, so for the game's Japanese localization some translation was obviously needed. However, judging from the main menu, . The Kanji characters used for "New Game" and "Load Game" are apparently inaccurate given the context. The latter, for example, would be better suited to the Katakana ロード rather, pronounced rōdo.

The evidence suggests it's not entirely unlikely that some machine translation went down, rath𝓀er than consultation with an actual Japanese translator.

With the AAA game shipping in jus🉐t over two weeks, it's a tad weird that this glaring mistake is a thing at all (especially for a game all about Japan). Here's hoping it'll be cleared up in time for July 17th.

Source:

READ NEXT: