Summary
- Previews for The Thousand-Year Door have suggested that Vivian will be trans in the remake.
- Vivian was a trans woman in the Japanese release of the original game, but that storyline was cut from the English version.
- A screenshot of Beldam being transphobic towards Vivian suggests that the original storyline is being used.
Previews for the 168澳洲幸运5开奖网:Paper Mario: The Thousand-Year Door remake seemingly confirm that🔜 Vivian will be canonically trans in the English release, something that was controversially removed from the o💞riginal game.
Ever since it was first revealed that Paper Mario: The Thousand-Year Door (unarguably the most popular game in the series) 168澳洲幸运5开奖网:was finally getting a remake, there have been a . 𝕴Will the noose still be front and centre in Rogueport? Would Nintendo fix the mistranslated references to the original Paper Mario? Is the ▨Fire Emblem-loving Toad safe?!

Paper Mario: The Thousand-Year Door Reꦑmake Preview: Origami Excellence 🦂
Paper Mario: The Thousand-Year Door's remake for the Nintendo Switch makღes a c🦋lassic RPG accessible for everyone
Although fans have a lot of questions about the Thousand-Year Door remake's content, there's one big story detail that has stood as the biggest question mark of them all - would the remake address Vivian being trans and make it canon, or would it go the way of the original English release and completely remove it?
Vivian Is Canonically Trans In The Thousand-Year Door Remake
For those who don't know, Vivian, a key character and party member in Paper Mario: The Thousand-Year Door , which leads to her being berated by Beldam, who misgenders her throughout the game and calls her a man.
Strangely, this is only the case in the Japanese, Spanish, Italian, and French versions of The Thousand-Year Door, as the English and German releases remove any references to Vivian being trans. Instead, Beldam's transphobia is changed to insults about Vivian;'s appearance, removing her gender identity from the story altogether.
Since The Thousand-Year Door remake was announced, fans have wondered how Nintendo is going to approach this translation change, and it looks like we've finally got an answer. and included a screenshot showing the first appearance of Vivian, Bedam and Marilyn.
The original English version of The Thousand-Year Door had Beldam saying, "The might of the Three Shadow Sirens will be more than enough to win the day!", suggesting Vivian wasn't trans.
In the screenshot, Beldam can be seen saying, "The might of the Three Shadows - RELATION WITHELD - will be more than enough to win the day", which clearly shows her purposefully not saying "sisters" and being transphobic to Vivian. This suggests that Vivian being trans will be canon to the English release of the game for the first time and not swept under the rug ⭕like it originally was.

The Fallout 76 Boom Is Unlike Anything We've Ever Seen In Games
Fallout 76's sudden popularity♋ comes entirely from the success of t🐷he Amazon Prime show.